Saturday, November 15, 2003

THE NEW BENGALI TRANSLATION OF THE BIBLE has been getting some attention in the Indian newspapers. I've been scratching my head over the following paragraphs from the Hindu News:

Extensively sourced from Books of Greek and Hebrew renditions of Bible translated by Christian Missionary Carey and his successors, "Mangalvarta" contains translations of all Books accepted as an integral part of Bible by the Catholic Church from ancient times, namely Book Of Wisdom and Ben-Sira.

"Besides, Books like Tobit, Judith and Maccabees that offer stirring examples of devotion to God and duty have also been included in the translation," Fr Mignon said here yesterday.


I think what this is trying to say is that the Old Testament Apocrypha/Deuterocanonica (see below, two posts down) are included, but the writer doesn't seem to be too clear on the concept.

Anyhow, congratulations to speakers of Bengali on their first new Bible translation in 200 years.

Now what about the Old Testament Pseudepigrapha?

No comments:

Post a Comment